

Верстка текста по оформлению дизайна внешнего вида письменного перевода.
В английском языке «верстка» - makeup, термин полиграфический и дословно звучит как процесс создания полос, страниц при помощи соединения текстовых элементов и соответственно элементов графики (графическое оформление перевода).
Услуга перевода текстов "Social translation" называется по оформлению внешнего вида Интернет сайта или письменного перевода, всего текста или его небольшой части называется - верстка документа. Уникальная верстка перевода уже готового документа, не что иное, как заключительный этап выполняемой работы с переведенным текстом и сопровождается вставкой элементов дизайна, определенных графических элементов, таблицы, рисунки, диаграммы, графики, разнообразные схемы, чертежи, и др. Гарантируем высокое качество дизайна полиграфической верстки. Техническое задание на верстку подразумевает соответствие оригинала текста и оформления перевода. Включает в себя все работы, связанные с заменой текста оригинала на перевод с сохранением форматирования исходного документа, корректорскую правку, распознавание и вывод pdf-файлов, отрисовка графики со сканов и т.д. После верстки перевод приобретает завершенный и профессиональный вид, некоторые заказчики перевода желают видеть документ формате презентации, любую верстку перевода сделаем качественно и оперативно.
Верстка - это последовательная сборкуа на экране документа в единое целое, расстановка абзацев, заглавий, картинок, сносок, цветовых и стилистических выделений в том порядке, в котором они представлены в оригинале заказчика.
Чаще всего верстка документов требуется при переводе технических документов, хотя заказать верстку можно и для других видов переводов.
Отдел верстки "Social translation" полностью оснащен всем необходимым программным обеспечением, оргтехникой и выполняет все необходимые работы с переведенным материалом.
Работаем в программах и в формате, который Вам нужен.
- MS Word, Excel, PowerPoint.
- Adobe Illustrator, Photoshop, Indesign, Acrobat.
- Abbyy FineReader, PDF Transformer ,Corel Ventura и другие
Сверстанный материал может быть предоставлен в любом требуемом заказчиком формате. Верстка - отдельная работа, требует дополнительной оплаты, т.к. ее обычно проводит специалист, дополнительные требования к внешнему виду документа могут повлиять на конечный результат задания или сместить сроки перевода.
Расценки "Social translation" по верстке литературных и технических переводов, в том числе архивной литературы и специфических, специализированных переводов формируются индивидуально для каждого заказчика, в зависимости от требований к результату, это может быть художественный, медицинский, технический, юридический или медицинский перевод и т.п.
Если Вы желаете заработать уважение партнеров, а сам текст заказать во всех возможных красках оформления, чтобы мог «радовать глаз», то верстка перевода даст необходимое преимущество и рост рейтинга Вашей фирмы, которая грамотно, без неуместной экономии приступает к любой серьезной задаче. В эпоху технического прогресса (Интернет) квалифицированные сотрудники верстальщики-дизайнеры "Social translation" предложат вам целый комплекс необходимых услуг и выполнят верстку перевода в соответствии с любыми капризами заказчика, на высоком уровне и быстро. |
Отдел программного и технологического обеспечения "Social translation" работы по верстке документов осуществляет с помощью лицензионного программного обеспечения. Заказы на перевод и верстку (рисунки, таблицы, чертежи и т.п.) Вы можете передать нам на любых исходных носителях – бумаге, дискетах, CD-дисках, USB-накопителях, так же выполненный заказ мы предоставим в удобном для Вам виде.
Закажите обратный звонок "Social translation" и мы оговорим все условия, сроки и цены по профессиональной верстке вашего текста. В некоторых случаях простейшая верстка документа может выполняется в процессе перевода и не включается в дополнительную стоимость, обращайтесь через форму обратной связи уточнить детали!



Комментарии (1) [ просмотреть все комментарии ] | ||||||
|