

Перевод, локализация и интернационализации программ и игр.
«Social translation» предлагает широкий спектр услуг по переводу Интернет проектов (различных программ и игр). Мы делаем локализацию программного обеспечения, игр и скриптов, оказываем комплексный подход по переводу и локализации любых компьютерных программных продуктов. Переводы выполняются дипломированными переводчиками (профессиональными переводчиками-носителями языка) с большим опытом работы в области информационных технологий, владеющие терминами и языковыми тонкостями. Мы можем провести перевод технически сложных компонентов программ или игр, вспомогательные файлы и документацию и адаптировать по техническим требованиям.
Ввиду быстрого развития и внедрения Интернета и компьютеризации и общества существует возрастающий спрос на перевод программ и игр для компьютера. Перевод имеют ряд грамматических особенностей, насыщенность компьютерными терминами и терминологическими словосочетаниями, а также наличие лексических конструкций и сокращений не дает возможности обойтись без помощи ИТ переводчика. Локализация программ, перевод «движка» и интерфейса программы или игры – это достаточно трудоемкий процесс, который требует знаний не только иностранного языка, но структуры программы и языков программирования, элементов, невидимых обычному пользователю программы, имеет свою терминологию, стиль, все зависит от тематики игры или программного обеспечения.
При локализации игры (это тоже программа) присутствует переплетение IT-перевода, литературного, технического перевода,
отличается сложным тематическим характером и может относиться к стилю фентези, экшн, шутер, рейсинг,симулятор, квест, приключения, стратегия и имеет графические и динамические объекты. Мы привлекаем переводчиков, имеющими большой опыт локализации игр различных жанров.
С помощью многоязыкового ребрендинга «Social translation» занимается переводами и локализацией приложений, игр, компонентов на .NET, java, C++, Delphi и пр., на все языки.
Современные переводчики в сфере информационных технологий в независимости от того, на какой платформе написана программа или игра, переведет с присущей фантазией для подбора слов синонимов, используя нужную терминологию.
Все пресс-релизы и презентации программ и игр пишутся на иностранном языке, поэтому в данной сфере не обойтись без специалистов лингвистики, знающих особенности перевода компьютерных терминов и текстов по современным информационным технологиям, их стиль, грамматику и лексику.
Мы гарантируем заказчику безукоризненное качество перевода и
принимаем заявки в любом виде и цифровом формате, реализованные на любых языках программирования.
Заказывая у нас перевод компьютерных игр, Вы получаете продукт, готовый к выходу на рынок. Вы можете заказать у нас перевод любой язык мира, при создании многоязычных версий ИТ. Мы не испытываем затруднения при переводе программных ресурсов, документации. Наши переводчики специалисты информационно-технологических материалов хорошо знают специфику программного и игрового текста, благодаря большой базе переводчиков в нашей социальной сети для переводчиков, мы осуществим перевод в минимальные сроки.



Комментарии (1) [ просмотреть все комментарии ] | ||||||
|