«Social translation» - социальная сеть переводчиков
Регистрация и размещение информации на сайте бесплатны. После того, как вы в первый раз войдете на сайт (сразу после регистрации), добавляйте вакансии, резюме, темы о обсуждения на форуме, информацию, статьи и многое другое.
Заказать перевод у нас

Наши услуги

Последняя информация
Реклама на сайте
Пожертвования
Если вы довольны, что нашли переводчика без посредников и хотите помочь развитию проекта, вы можете сделать пожертвование


Для перечисления пожертвований через Сбербанк используйте наш счет: 4276 8380 8927 3652
Обзор информации




Перевод web-сайта - процесс адаптации, легализации.
Чтобы сделать заказ на перевод, перейдите на страницу профиля этого пользователя

Перевод web-сайта - процесс адаптации, легализации.

 

Мы профессионально готовы выполнить весь спектр услуг  по переводу, локализации сайта (веб-сайт - это визитная карточка, лицо вашей фирмы) на многоязычные версии сайта и поможем оперативно обновлять и переводить информацию на все языки и различной тематики.

 

Переводческая поддержка подразумевает осуществление оперативного перевода новостей, Вашей компании на иностранный язык для ее оперативного размещения в иноязычной версии веб-сайта.

 

Перевод сайта профессиональным переводчиком или по другому локализация сайта стоит недешево. Это узкоспециализированный продукт

поэтому сайтов грамотно переведенных и локализованных с многоязычным наполнением текстов довольно мало. Потребуется привлечение веб-дизайнера на сайте много графической информации, кнопки категорий, логотипы, фотографии, содержащие текст, выполненные в виде графических картинок, и требующие перевода.

 

Нам хорошо известны технологи создания web-страниц, стандарты HTML, PHP, XML, JavaScript и  другие технологии создания, оптимизации сайта.

Переводчики «Social translation» знают о различных кодировках, корректно их используют и указывают в заголовках, видит страницы на уровне исходного кода (метатеги и атрибуты картинок и ссылок) и проводят подготовку текста страниц на иностранном языке перевод и его верстку. Мы готовы работать в тесном взаимодействии с отделом или компанией, осуществляющей поддержку Вашего веб-сайта.

 

Правильная поисковая оптимизация вашего сайта это самый эффективный способ рекламы, а наши студенты переводчики смогут совсем не дорого зарегистрировать в поисковиках всего мира ваш сайт. Для того чтобы пройти регистрацию в поисковиках соответствующей географической (языковой) зоне - арабских, корейских, японских и т.п. ресурсов, нужно как минимум быть профессиональным переводчиком и очень хорошим пользователем ПК. Контент сайта должен быть стилистически выверенным соответствовать специфики сайта, в зависимости от его технической, экономической, медицинской, юридической, либо иной направленности.

 

Перевод софта осуществляют переводчики совместно со специалистами в IT области и умеют выполнять перевод баз данных (SQL-дампы) любых CMS, вы можете дать переводчику доступ к сайту для онлайн перевода страниц, а также он переделает (если нужно) графику (gif, jpg, png). Мы принимаем и возвращаем материалы в том виде, который удобен вам.

 

Компетентный  перевод или локализация в области информационных технологий, к которой относятся и перевод веб сайтов предполагает перевод точной терминологии, необходимые речевые обороты и особенности конкретной области бизнес - направления компании способен только специалист соответствующей специфики перевода.

 

Многоязычный Интернет веб-проект, наиболее эффективный способ доступа к массовой мировой аудитории с минимальными затратами и возможностью выхода на новые рынки, а наличие перевода сайта утверждает среди его посетителей ваш образ серьезной международной компании.

 

Если ставить на сайт автоматический переводчик Технологии   и т.п., то такой перевод веб-сайтов не принесёт вам никакой пользы и адекватного перевода, а значит, можно выразится так - бесплатно значит не качественно и не престижно.

 

 

Перевод веб сайтов и локализация являются достаточно специфичными областями перевода и ориентированная на интернациональное деловое общение. Дело не простое перевести сайт и речь идёт не только о грамматических ошибках, а также лингвистическим и деловым особенностям целевой аудитории.

 

Итак, мы гарантируем Вам компетентность в области перевода веб сайтов и локализации, у нас демократичные цены и гибкая система скидок и мы предоставляем весь спектр услуг при переводе сайтов, а окончательный вариант сайта проверяется носителями языка.

 


Просмотры: 4204 просмотров    | Пожаловаться на эту статью |
Отправить сообщение Добавить пользователя в Мои контакты Рекомендовать этого пользователя

Комментарии (3)  [ просмотреть все комментарии ]
ananel - 02:34 11/19/2016 ответ | сообщение
Перевод русской английский, англо - русский. neli0303@mail.ru
trmaster - 10:19 06/29/2015 ответ | сообщение
Переводы русско-английский, англо-русский. Email - gtranshuman@yandex.ru
Nirvana0768 - 05:46 05/ 1/2014 ответ | сообщение
Предлагаю услуги переводчика в Турции русско-турецкого языка.встреча\сопровождение.+9 0534-894-81-08.Skype:nirvana0768