«Social translation» - социальная сеть переводчиков
Регистрация и размещение информации на сайте бесплатны. После того, как вы в первый раз войдете на сайт (сразу после регистрации), добавляйте вакансии, резюме, темы о обсуждения на форуме, информацию, статьи и многое другое.
Заказать перевод у нас

Наши услуги

Последняя информация
Реклама на сайте
Пожертвования
Если вы довольны, что нашли переводчика без посредников и хотите помочь развитию проекта, вы можете сделать пожертвование


Для перечисления пожертвований через Сбербанк используйте наш счет: 4276 8380 8927 3652
Обзор информации (26 публик.)


Ключевые слова: Тэг: Вид:


« Последняя Страница  |  просмотр статей 1-10 26  |  Следующая страница »
Современное литературоведение Югославии продолжают занимать и общие проблемы перевода.
«Является ли перевод искусством?» — таким вопросом открывается основной раздел упоминавшейся нами выше статьи Слободана Иовановича «О переводе». И...
Поэзия Македонии занимает и других переводчиков.
Подборка «Маленькая панорама маке­донской поэзии для самых маленьких» в действительности воспринимается как большой разговор наиболее заметных поэтов...
Переводы из Пушкина — тема неисчерпаемая.
Накоплен богатый и разнообраз­ный опыт переводов Пушкина на языки всех народов, посвятить свое время, свое внимание, свои мысли высокой задаче — обогатить...
Молодые переводчики полны желанием поделиться с читателями эстетическим наслаждением и знаниями.
Очарованные видением нового, пусть даже через призму еще недостаточного знания русского литературного языка, молодые переводчики полны желанием поделиться с...
Не было еще и переводчиков художественной литературы с русского и европейских языков.
Единственная типография плоской и высокой печати в те годы была загружена печатанием ведомственных материа­лов, периодики и учебных пособий. Не было еще и...
Перевод азербайджанской поэзии.
Мое поколение бакинских литераторов выросло на про­изведениях В. Маяковского и С. Есенина. Вновь и вновь обращаясь к их стихам, посвященным Азербайджану и...
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ДЕЛА
Этот документ, принятый в январе 1956 года на общем собрании московских переводчиков, охватывает большинство важнейших проблем развития творческой работы секций,...
В последнее время все чаще звучат тревожные речи об упадке классической филологии в нашей стране.
 В последнее время все чаще и чаще звучат тревож­ные речи об упадке классической филологии в нашей стране. «Забытая наука» — так назвали ее в...
Это отразилось на наших переводах лучших русских поэтов.
Это отразилось на наших переводах лучших русских поэтов.Мы не так богаты. Кроме того, перед иными из наших переводчиков стоят и задачи собственной...
Профессиональный перевод художественных текстов.
 Профессиональный перевод художественных текстов.    Международная Интернет сеть партнерских компаний и удаленных (частных) переводчиков, Интернет...

« Последняя Страница  |  просмотр статей 1-10 26  |  Следующая страница »
Вся информация
Идеи, бизнес планы  (2 публик.)
Готовые переводы
Книги
Новости организаций  (11 публик.)
Новости перевода  (1 публик.)
Ресурсы, программы
Советы  (2 публик.)
Статьи о переводе  (10 публик.)
Учебные материалы

Популярные ключевые слова