«Social translation» - социальная сеть переводчиков
Регистрация и размещение информации на сайте бесплатны. После того, как вы в первый раз войдете на сайт (сразу после регистрации), добавляйте вакансии, резюме, темы о обсуждения на форуме, информацию, статьи и многое другое.
Заказать перевод у нас

Наши услуги

Последняя информация
Реклама на сайте
Пожертвования
Если вы довольны, что нашли переводчика без посредников и хотите помочь развитию проекта, вы можете сделать пожертвование


Для перечисления пожертвований через Сбербанк используйте наш счет: 4276 8380 8927 3652
  Смотреть   Категории   Спрос или предложение работы    

Форум
Мы помогаем друг-другу быть в курсе новостей, связанных с нашей профессией и всегда делимся переводческим опытом
Чтобы разместить свою тему на форуме, нажмите на одну из категорий ниже, после этого на кнопку \"Новая тема\".
Форум переводчиков » Спрос или предложение работы

Сколько, по Вашему мнению, должна стоить память переводов «Korona 313 TM», объемом в 500 000 TU?

Темы: 1   Сообщения: 0

 «Современное техническое решение по ускорению перевода с английского языка на русский».

Память переводов «Korona 313 TM», объемом в 500 000 TU. База переводов для тех, кто «профессионал или новичок в переводах технического направления».

«Korona 313 TM» позволит Вам существенно сократить время на перевод (от 5% до 15%), и, следовательно, повысит доход от переводческой деятельности на сумму от 1 000 т.р. до 10 000 т.р. К тому же, процесс перевода станет для Вас более комфортным.

Обладая таким мощным инструментом как «Korona 313 TM», Вы существенно сократите время на перевод таких текстов технического направления как инструкций по эксплуатации, обслуживания и настроек широкого ряда товаров. Наш продукт великолепно подойдёт как для начинающих, так и для опытных переводчиков, которые используют в своей деятельности CAT-программы.

Вам это нужно для того чтобы:

ü  сократить время на перевод.

ü  улучшить качество перевода.

ü  повысить месячный доход.

Мы разработали для Вас память переводов, которая содержит переводы текстов исключительно технического направления. В базе представлены переводы инструкций по эксплуатации, настроек и обслуживания различной цифровой техники начиная от мобильных телефонов и телевизоров, и заканчивая сварочными аппаратами и станками по 3D-моделированию различных деталей.

Каждый сегмент проходит 3 стадии проверки, что и делает память переводов более качественной. Обращаем Ваше внимание на её объём – 500 000 TU, это (30 000 стр.). Чтобы перевести такой объём текста при средней скорости перевода в 10 страниц в день и одним месяцем отпуска в году, переводчику нужно потратить минимум 11 лет.

И самое главное – перед заказом Вы можете лично убедиться в качестве продукта.

За дополнительной информацией обращаться:

v  В контакте: https://vk.com/serjantishe.

v  E-mail: romanenko.s.yu@gmail.com.

v  Skype: svoybober1990.

Доставка по всей территории РФ бесплатная.




Модераторы: Administrator, Administrator