«Social translation» - социальная сеть переводчиков - английский, немецкий в Россия
Регистрация и размещение информации на сайте бесплатны. После того, как вы в первый раз войдете на сайт (сразу после регистрации), добавляйте вакансии, резюме, темы о обсуждения на форуме, информацию, статьи и многое другое.
Заказать перевод у нас

Наши услуги

Последняя информация
Реклама на сайте
Пожертвования
Если вы довольны, что нашли переводчика без посредников и хотите помочь развитию проекта, вы можете сделать пожертвование


Для перечисления пожертвований через Сбербанк используйте наш счет: 4276 8380 8927 3652
Просмотр резюме




английский, немецкий 40,000.00 руб.
Садко Марина Николаевна
Желаемый доход: 40,000.00 руб.
Отрасль перевода: Частный переводчик » Полный спектр переводческих услуг
Месторасположение: Россия
Адрес:
Бухарестская, Фрунзенский Санкт-Петербург, Россия
Телефон: (906) 245-5817
Желаемый тип работы: Временная работа/фриланс
Желаемое место работы : Работа на дому
Образование: Высшее
Готовность к командировкам: Да
Опыт работы : Более 3 лет
Дополнительная информация: Я коммуникабельный человек с активной жизненной позицией. Обладаю такими качествами как целеустремлённость, пунктуальность, оперативность, оптимизм, креативность, инициативность. Легко и быстро обучаема. Интересуюсь всем новым и познавательным. Подхожу к работе с полной ответственностью.
Описание
Период работы: С марта 2012 года по настоящее время
Должность:

Письменный переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: ООО "Гриффон", г. Санкт-Петербург
Бюро переводов
Должностные обязанности и достижения: Перевод технической документации с немецкого на русский язык.
 
Период работы: С ноября 2011 года по настоящее время
Должность:

Письменный переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: Бюро переводов Транслинк
Бюро переводов.
Должностные обязанности и достижения: Переводы текстов различных тематик с русского языка на английский язык и обратно. Перевод юридических документов, договоров, медицинских инструкций, аннотаций, бухгалтерских отчетов и др.
 
Период работы: С ноября 2011 по ноябрь 2011 года
Должность:

Внештатный письменный переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: ООО Эдельвейс, г. Санкт-Петербург
Агентство переводов.
Должностные обязанности и достижения: Письменный перевод договора аренды.
 
Период работы: С июня 2011 по июнь 2011 года
Должность:

Устный переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: Nexus-Europe GmbH, г. Санкт-Петербург
Организация ярморок, выставок, шоу. Переводческие услуги.
Должностные обязанности и достижения: Сопровождение иностранной делегации в рамках Международного Военно-Морского Салона 2011. Устный перевод в сфере морской авиации, ракето- и кораблестроения.
Участие в выставке Нева - 2011. Технические перевод в сфере кораблестроения.
 
Период работы: С мая 2011 по июнь 2011 года
Должность:

Письменный переводчик английского языка

(Частичная занятость)
Название организации: Lingvostar, г. Санкт-Петербург
Переводческое агентство
Должностные обязанности и достижения: Выполнение письменных переводов в различных областях: экономика, юриспруденция, техника, IT, публицистика.
 
Период работы: С марта 2011 по март 2011 года
Должность:

Переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: Lingway language centre, г. Санкт-Петербург
Языковой центр. Обучение иностранным языкам. Выполнение переводов.
Должностные обязанности и достижения: Перевод Дилерского Соглашения с английского на русский язык.
 
Период работы: С ноября 2010 по март 2011 года
Должность:

Преподаватель английского языка

(Частичная занятость)
Название организации: ALM Foreign Language Services, г. Санкт-Петербург
Школа изучения иностранных языков
Должностные обязанности и достижения: Обучение английскому языку от Elementary до Advanced, групповые и индивидуальные занятия с помощью различных методов обучения - от классического до интенсивного, которые можно комбинировать, учитывая индивидуальные особенности студентов.
 
Период работы: С мая 2010 по октябрь 2010 года
Должность:

Переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: Твой Стиль, г. Барнаул
Интернет-магазин одежды
Должностные обязанности и достижения: Перевод интернет сайта, специализирующегося на продаже одежды для детей и взрослых, косметики и аксессуаров.
 
Период работы: С февраля 2010 по март 2010 года
Должность:

Переводчик

(Частичная занятость)
Название организации: ООО «Плот», г. Барнаул
Туристическое агентство
Должностные обязанности и достижения: Перевод рекламных буклетов, а также информации о турфирме с русского на английский и немецкий языки.
 
Период работы: С ноября 2009 по декабрь 2009 года
Должность:

Переводчик

(Полная занятость)
Название организации: ООО «Гермес-экспорт», г. Барнаул
Должностные обязанности и достижения: Выполнение переводов документации с английского, немецкого языков, государственные стандарты на зерно, договор о купле-продаже пшеницы, юридические тексты, газетно-журнальные статьи из сельскохозяйственных изданий.
 
Период работы: С января 2009 по февраль 2009 года
Должность:

Переводчик

(Полная занятость)
Название организации: АлтГПА (кафедра истории и музеологии), г. Барнаул
Алтайская Государственная Педагогическая Академия
Должностные обязанности и достижения: Выполнение переводов публицистических текстов с/на английский язык, ведение деловой переписки.


Предложения по резюме
Личная информация соискателя RyzhMarin в 05/21/2012 обновлено 8 назад
Месторасположение соискателя на карте
Недавние оценки
(please login to rate this item)
Никто не оценивал это резюме. Нажмите на звезды, чтобы сделать оценку!
Ключевые слова для поиска
технический перевод юридический перевод экономический перевод английский немецкий